Verkoj de odesaj esperantistoj

Anekdotoj

Rakontoj

  • En la tombo  (N. Borovko, 1892)
  • Nokto (Eube  el Odeso (N. Borovko), el Fundamenta Krestomatio)

Tradukaĵoj

  • El Taras Ŝevĉenko (esperantigis S. Vajnblat, 1981)
    • Testamento
    • Bruegas, ĝemas Dnipro vasta
  • Himno de Ukrainio (esperantigis S. Vajnblat, 1989)
  •  «Iliado», (A. Kofman, Nurnbergo, 1895)
  • Ne diru (El Nadson, esperantigis S. Ŝatunovskij, el Fundamenta Krestomatio)
  • La sklavoŝipo (El H. Heine, esperantigis А. Kofman, el Fundamenta Krestomatio)
  • Tri palmoj (El Lermontov, esperantigis M. Solovjev, el Fundamenta Krestomatio)
  • Kantoj pri Odeso
    • Ho, Odeso (vortoj kaj muziko de M. Tabaĉnikov; esperantigis S. Vajnblat)
    • Ĉe la Nigra maro (vortoj de S. Kirsanov muziko de M. Tabaĉnikov; esperantigis S. Vajnblat)
    • Kanto pri Odeso (vortoj de V. Mass kaj M. Ĉervinskij; muziko de I. Dunajevskij; esperantigis S. Vajnblat)
    • Boatoj plenaj de mugiloj (vortoj de V. Agatov; muziko de N. Bogoslovskij; esperantigis S. Vajnblat)
    • Moskvo – Odeso (vortoj kaj muziko de V. Visockij; esperantigis S. Vajnblat)
    • Odesa aŭroro (vortoj kaj muziko de G. Dolgin; esperantigis S. Vajnblat)
    • Multaj urboj kreskas en la mond' (esperantigis S. Vajnblat)
    • Kanto de odesa teamo KGS-1994 (esperantigis T. Auderskaja)
    • Odeso (vortoj kaj muziko de E. Kriĉmar; esperantigis S. Vajnblat)
    • Rendevuo (vortoj de J. Miĥajlik; muziko de A. Krasotov; esperantigis S. Vajnblat)

Versoj

Libroj

Dokumentoj